What's the correct wording?

Feb 6, 2013
437
Hunter 31 Deale, MD
The phrase goes something like this: Hew the keel true and let the chips fall where the may.

Does anyone know the correct wording and where it originated?

Thanks
 
Aug 2, 2005
1,155
Pearson 33-2 & Typhoon 18 Seneca Lake
A possibility......?

He will hew to the line of right, let the chips fall where they may. Roscoe Conkling (sp?)

Found by using a Firefox search........I surely didn't know the quote, but it has a basic, positive, kick-butt attitude!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
You could search the sites that list famous or inspirational quotes. Lots to think about there as you read.

Similar to: Be sure you're right, then go ahead. (attributed to) D. Crockett

I like the nautical flavor of the original post. If the keel isn't straight (true) the boat won't sail correctly.
 
Last edited:
Aug 3, 2012
2,542
Performance Cruising Telstar 28 302 Watkins Glen
"Hewn" is carved or cut, so to "hew" is to carve. Carving causes woodchips. To "let the chips fall where they may'" colloquially, is to not try to control the outcome beyond a proper plan. In this case, my guess would be that the meaning is to carve the keel true and keep your eye on the carving instead of controlling where the woodchips will fall: keep your eye on your work. Don't worry about keeping the shop floor clean!

I would guess it comes from 17th or 18th century British shipbuilding.

Thanks

Andrew
 

Joe

.
Jun 1, 2004
8,318
Catalina 27 Mission Bay, San Diego
Keep your eye on the prize.... don't sweat the small stuff.