emily storm

Status
Not open for further replies.
Jul 7, 2005
1
- - telchac pto.
quiero contarles lo que me sucedio el dia de hoy; durante toda la noche anterior, no dormì, pensando en mi ericson 27 (toh-ha ). lo habìa fondeado en el puerto de abrigo de telchac, aquì en yucatàn, esperando la tormenta Emily que afortunadamente pasò a 15 kilometros ya muy debilitado. quiero contarles que està intacto. y yo muy feliz. (AltaVista Babblefish translation: I want to tell them what sucedio me the day of today; during all the previous night, not dormì, thinking about my ericson 27 (toh-it has). habìa cast anchor in the port of shelter of telchac, aquì in yucatàn, waiting for the Emily storm that luckyly pasò to 15 kilometros already very debilitated I want to tell that està them intact. and very happy I. -ph)
 

Rick D

.
Jun 14, 2008
7,203
Hunter Legend 40.5 Shoreline Marina Long Beach CA
Bueno

Soy feliz que su barco de Ericson es intacto. Espero que su hogar no sea dañado. Esto era una mala tormenta. Gracias por su letra. Rick D.
 

Rick D

.
Jun 14, 2008
7,203
Hunter Legend 40.5 Shoreline Marina Long Beach CA
No, but my wife will later.

However, the gist of it is what you can pull from the translator. His Ericson survived and the eye passed 15 kilometers from him. I just sail he was fortunate, hoped his home was intact. Rick D.
 

Rick D

.
Jun 14, 2008
7,203
Hunter Legend 40.5 Shoreline Marina Long Beach CA
Emily Storm (Spanish text)

My husband asked me to translate the Spanish text sent from an Ericson 27 owner in Yucatan. He writes: "I want to tell you what happened today. I didn't sleep at all the night before, thinking about my Ericson 27. I moved it to the sheltered harbor of Telchac, here in Yucatan, to await the path of storm Emily. The storm hit 15 miles away in an already weakened state. I'd like to share that my boat is intact and that I am very happy."
 
Status
Not open for further replies.